Franziska Nast

Infotext X Work

T-drawings

since 2017
Kunsthalle Wilhelmshaven

offene Serie (seit 2017)/open series (since 2017), Tusche auf Climaflex® (alukaschiertes Polystyrol), Wandfarbe, Graukarton. Zeichnungen mit Tätowiermaschine und Tusche / Ink on Climaflex® (alu-laminated polystyrene), wall paint, gray cardboard. Drawings with tattoo machine and ink

(…) Eine zentrale Rolle in Franziska Nasts künstlerischen Auseinandersetzung spielen Transforma­tionstechniken. Ausgehend von der üblichen Methode des Tätowiervorgangs auf dem mensch­lichen Körper, transformiert sie den Prozess: sticht und bezeichnet statt Haut andere Untergründe. So entstehen auch die filigranen Zeichnungen im Kleinformat, die sogenannten »T-drawings«. Zeichen­grund der kleinen »T-drawings« ist Isolationsmaterial aus dem Baumarkt, das man üb­licherweise hinter die Heizung klebt. Franziska Nast weißt die zunächst silberfarbenen Zuschnitte aus »­Climaflex®« (alukaschiertes Polystyrol) mit Wandfarbe und fixiert sie auf Graukarton. Die Materialität dieser Verbindung ist hautartig, weich, die Tinte verläuft aber nicht. Die Zeichnungen entstehen mittels Tätowiermaschine und -nadeln in unterschiedlichen Größen. / (...) Transformation techniques play a central role in Franziska Nast's artistic exploration. Starting from the usual method of tattooing on the human body, she transforms the process: stitches and marks other surfaces instead of skin. This is also how the filigree drawings in small format, the so-called "T-drawings", are created. The drawing ground of the small "T-drawings" is isolation material from the hardware store, which one usually sticks behind the heater. Franziska Nast whitewashes the initially silver-colored blanks of "Climaflex®" (aluminum-laminated polystyrene) with wall paint and fixes them to gray cardboard. The materiality of this compound is skin-like, soft, but the ink does not run. The drawings are created using tattoo machine and needles of different sizes.